También, ayer aprendí muchos nuevos canciones que no sabía antes. Tengo un CD en San Antonio con casi 20 canciones, pero en el bar Van Koning tuvimos mucho más. Tal vez porque unos eran más como coreadas, muy cortas.
Por ejemplo, cuando el trenedor cambió Robben para Elia, todos empezaron a corear ¨Robben, bedankt, Robben, bedankt; Robben, bedankt¨ que significa solamente ¨Robben, gracias; Robben, gracias¨ pero que me había impactado el mejor fue como todos empezaron al mismo tiempo, como sabían antes que iban a gritar. Y por supuesto, ellos sabíanlo. Espero que en el futuro, voy a saber también.
Que más? Muchas eran aficionados de Robin van Persie, un delantero bien conocido de Holanda, y cada vez cuando tocó la pelota alguien en e público gritó ¨Ro-bin van Per-sie!¨. Por su puesto, el hombre con el tambor lo ayudó.
¨Viva Holandia¨ es muy popular aquí también, puede ser porque tiene palabras en español y es muy nuevo también. Y es un canción sobre fiestas! ¨Hemos llegado y esta es prima, Viva Holandia! Nos encantamos el amor, la vida, y los deseos, festejamos hasta mañana y no puedes pararnos!¨. Espero que puedas entender un poquito de que estoy tratando a traducir, es mi primero intento a traducir holandés a español....
No pienso que tuvieramos más canciones nuevos que no conocía antes. Fue gracioso cuando me di cuenta que sabía las palabras por ¨Laat de leeuw niet in z´n hempie staan¨ (¨No permite el léon quedar en sus piyamas¨) solamente porque yo había aprendidolo del CD y los otros de estadios verdaderos en Holanda. Otro ejemplo de como yo aprendí la cultura holandesa como extranjera.... :/
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment